Ну вот, я опять про французский...
Я тут переводила текстик, и мне встретилось такое слово - baladeur. Во всех моих словарях оно переводится совершенно по-дурацки (и, как оказалось, это не тот перевод, который подразумевается в тексте): вот как вы считаете, может ли человек с раннего детства интересоваться...кхм...передвижными шестернями, а?